Nakladna kuća Verbum po prvi put je na hrvatskom jeziku objavila roman Marka Twaina "Ivana Orleanska", za koji je sam autor istaknuo kako mu je to najdraža i najbolja knjiga.
Ivana Orleanska bila je neuka djevojka koja je u dobi od 17 godina u srednjovjekovnoj Francuskoj (15. st.) stala na čelo francuske vojske i izvršila veliki podvig oslobođenja zemlje. Učinivši ono što se po svim mjerilima smatralo nemogućim ostala je zabilježena u povijesti kao junakinja bez premca. Kako je izgledao njezin životni put i što je izvor njezine čudesne preobrazbe od neuke pastirice do moćne zapovjednice vojske kojoj se pokoravao i princ kraljevske krvi? Odakle je crpila sposobnosti i snagu za nevjerojatni pothvat koji je izvela?
Ta krhka djevojka nikoga tko bi je upoznao nije ostavljala ravnodušnim, a isto je tako i danas, stoljećima nakon njezine smrti. Fasciniran njezinim likom i djelom Mark Twain je o njoj napisao ovu knjigu, svoje posljednje djelo, kao krunu svojega stvarateljskog opusa. Stoga ovo prvo hrvatsko izdanje "Ivane Orleanske" otkriva Twaina u njegovoj najzrelijoj fazi, a u izvrsnom prijevodu nagrađivane prevoditeljice Vjere Balen-Heidl, ova jedinstvena knjiga biti će doista nezaobilazno štivo za sve ljubitelje Marka Twaina, kao i za ljubitelje književnosti općenito.
Vjernici će u ovom životu Ivane Orleanske, poznate i kao Ivana Arška, koju je Crkva rehabilitirala i proglasila svetom, pronaći svjedočanstvo da i najmanja osoba može promijeniti tijek povijesti ako sve što ima i što jest prepusti u Božje ruke.