Znate li na koliko je jezika prevedena Biblija?

Biblija je u cijelini ili u djelovima prevedena na više od 3 000 jezika.

Nedvojbeno je da je Biblija najpoznatija i najčitanija knjiga na svijetu. Upravo se nedavno ostvario cjeloviti prijevod i na tatarski jezik. Tim jezikom govori više od šest milijuna ljudi i to najviše na području Rusije. To znači da je odsada cjeloviti prijevod Svetoga pisma dostupan na 648 jezika. Cjeloviti su prijevodi Biblije od nedavno dostupni su i na kineskim jezicima Lisu i Yi. Spomenimo da je Novi zavjet osim toga preveden na još 1432 jezika, a dodamo li tomu i prijevode pojedinih biblijskih odlomaka, slijedi da je Biblija cjelovito ili dijelom prevedena na čak više od 3000 jezika svijeta. Biblija je Božja riječ upućena čovjeku za sva vremena i sve generacije. To je Božji govor čovjeku. Sadrži istine o Bogu i čovjeku te istinu o Božjem djelu spasenja. To je sveta knjiga Židova i kršćana. No Sveto pismo prelazi važnost vjerske upotrebe. Preko njega su hebrejski, grčki, a i latinski jezik, stil, pojmovi, estetika i moral duboko proželi jezike, misaoni svijet i mentalitet europskih naroda. Biblijski su prijevodi postali temelj i plodno tlo za osnivanje i razvoj pismenosti te književnosti mnogih naroda, pa tako i hrvatskoga. Hrvatsku kulturu, kao i ostale europske kulture, naročito likovne umjetnosti i književnost, nemoguće je razumjeti bez poznavanja biblijskog sadržaja.
Najstariji prijevodi dijelova Biblije na hrvatski jezik su lekcionari i evanđelistari iz XIV. stoljeća. Pokušaji prijevoda cjelovite Biblije uslijedili su početkom XVI. stoljeća, a do prvih tiskanih cjelovitih prijevoda na hrvatski jezik dolazi tek u XIX. stoljeću. Prvi prijevod cijele Biblije objavio je franjevac Petar Katančić, Sveto pismo Staroga zakona, I-VI (posmrtno, Budim, 1831).

Označeno u